Значение наречия Assai в итальянском языке
Неаполитанское Te voglio ben assai как переводится?
Скажите, девушки, подружке вашей… Русский перевод неаполитанской песни, которую мы знаем в исполнении Муслима Магомаева. Об особенностях употребления наречий molto, troppo tanto я рассказывала совсем недавно. Вот ещё одно наречие из этой же компании — assai.

Чаще всего это наречие встречается в речи южан. Infatti, assai tanto его любят неаполитанские певцы. В конце статьи будет ссылка на клип Gigi Alessio, Assaje, именно так пишется слово на неаполитанском языке.
https://youtu.be/I_m_5y21Llw
Значение assai
1. Быть достаточным (abbastanza)
- Basta piangere, non hai pianto assai? — Хватит плакать, ты ещё не наплакалась?
- È già assai quello che ho fatto per te. — Уже предотаточно того, что я для тебя сделал.
2. Много, большое количество, синоним molto.
- Aveva parlato assai, ma ha concluso zero. — Говорил много, а выводов никаких.
3. В значениие слишком, синоним troppo или очень, синоним tanto.
- La pizza mi è piaciuta assai. — Пицца была — объедение (мне очень понравилась).
- Il film mi piace assai. — Мне так нравится этот фильм.
Assai и Troppo могут сосуществовать вместе:
- Io e te ci capiamo assai troppo. — Мы с тобой слишком хорошо друг друга понимаем.
О наречиях Tanto, Molto, Troppo в итальянском языке читайте 👉 ТУТ.

Assai в значении слишком употребляют именно в южной Италии в словосочетаниях:
- assai buono — ну очень вкусно, пальчики оближешь
- assai bello / è bello assai — потрясающе красиво. Или как бы сказали мы: страшно красиво
- va male assai — всё очень плохо.
4. В значении «ничего», абсолютно не, безразлично.
- M’importa assai cosa ti piace. — Мне без разницы, что тебе нравится.
- M’importa assai la dieta! — Плевать мне на диету!
M’importa assai = Me ne frega niente = Non mi interessa niente.
